Für telefonische Bestellungen und Fragen rufen Sie uns an
dt. Festnetz/Stacjonarny
zum vorherigen Artikel |
zum nächsten Artikel ![]() |
|
|
ArtikelNr.: 6092051 Unser Preis: 16,22 €* inkl. 7% MwSt.
Versandfertig in 5-10 Tagen Kategorie: Sprachwissenschaft |
|
Metafora, wprowadzona do tytułu książki, a zaczerpnięta z Balladyny ("pryzma"), łączy wszystkie teksty, które kierują światło na twórczość Słowackiego oraz na różnorodne formy obecności jego spuścizny. Artykuły zawarte w części pierwszej dotyczą: improwizacji poety (I. Puchalska) problemów edytorskich oraz interpretacyjnych związanych z wierszami brulionowymi i Córką Cerery (Z. Przychodniak, J. Brzozowski) współistnienia w Beniowskim dwóch wykluczających się koncepcji poezji (M. Siwiec). Kolejne dwie części książki przynoszą teksty poświęcone audio-wizualnej obecności Słowackiego. Zagadnienia muzycznej transpozycji dzieł poety zostały omówione w kilku ujęciach: to rozważania nad "muzycznością" poematu W Szwajcarii (A. Seweryn), studia na temat adaptacji dramatyczno-muzycznych dzieł poety (A Borkowska-Rychlewska, A Wypych-Gawrońska), a także propozycja podpowiadająca "czytanie" Anhellego jako kompozycji jazzowej (M. Strzyżewski). Osobne studia poświecono teatralnym i telewizyjnym inscenizacjom dramatów Słowackiego w XIX i XX wieku (A. Przybyszewska, E. Kalemba-Kasprzak, J. Kubiak, D. Latour), przedstawiono również i omówiono częściowo zachowaną rosyjską adaptację Mazepy z 1914 r. (M. Hendrykowska). Zamknięcie tomu stanowią prace poświadczające różne formy kultu poety-dotyczącą one publikacji Hoesicka (M. Dziadek), apoteoz wystawianych podczas uroczystości rocznicowych (M. Piotrowska) oraz mowy J. Piłsudskiego wygłoszonej podczas przeniesienia prochów Słowackiego na Wawel (M. Junkiert).
Falls Sie die Option zur Übersetzung der Beschreibung nutzen, beachten Sie bitte, dass es sich hierbei um eine maschinelle Übersetzung der Originalbeschreibung handelt. Die Übersetzung dient nur als Hilfe, weil wir die Richtigkeit der Inhalte nicht gewährleisten können. |